Soyez les poètes

Soyez les poètes de votre vie. Osez chaque jour mettre du bleu à votre regard, de l’orange au bout de vos doigts, un sourire dans votre écoute et surtout, surtout, de la tendresse dans chacun de vos gestes. Jacques Salomé https://www.facebook.com/celisetdidier/

Mon parcours

L’écriture, ma passion Texte traduit en japonais : 私の情熱の記録私は1955年、パリに生まれました。法学を収めた後、国際機関を統合し、事務局からアーカイブ部門に移動し、首相官邸、遺産建築局で任務を遂行、複数のキャリアを持ち今に至ります。 多くの歌を作曲し、SACEMのメンバーでもあります。 2002年から、私は17の小説を自費出版しました。 Trop de pluie(降りすぎる雨)  Florine n’est pas loin,(フロリンは遠くない)【ママだったらフロリンはちかい、ってするけど。。】 C’est encore moi !(またわたし!) Ce besoin d’histoires,(話の必要性) Je repasse dans chaque rue,(私はまた戻る、すべての道に) La sagesse du conférencier, (話し手の知恵)Dans ses yeux bleus, (彼の青い目の中に)Dans les années 75, (75年代)Deux Sylvie,(二人のシルビー) La mémoire si vive,(鮮やかな記憶)C’était notre vie, (我らの人生)Le soleil des souvenirs, (思い出の太陽)Et demain(また明日) Un géant (巨人) La deuxième détresse (2つ目の苦痛) Tu reverras…Continue reading Mon parcours

La prudence

La prudence est peut-être moins une vertu que l’exercice d’un sens de l’esprit, s’il est possible d’accoupler ces deux mots; mais un jour viendra sans doute où les physiologistes et les philosophes admettront que les sens sont en quelque sorte la gaine d’une vive et pénétrante action qui procède de l’esprit. Honoré de Balzac

Les poètes

Les poètes représentent l’amour comme les sculpteurs nous peignent la beauté, comme les musiciens créent la mélodie ; c’est-à-dire que, doués d’une organisation nerveuse et exquise, ils rassemblent avec discernement et avec ardeur les éléments les plus purs de la vie, les lignes les plus belles de la matière et les voix les plus harmonieuses…Continue reading Les poètes